转机发生在一位马来族老人身上。老人患有轻度糖尿病,尝试陈明教的椰枣莲子粥后,连续食用一个月,血糖波动明显减小,复查时医生都惊讶于他的饮食调理效果。老人主动成为工作室的 “代言人”,在社区分享自己的经历,带动了大批马来族居民报名课程。“现在我的工作室里,马来族、印度族学员占比达到 40%。” 陈明在视频汇报中兴奋地说,“古菜已经成为不同族群交流的桥梁。”
澳大利亚艾米的悉尼工作室,聚焦青少年群体。她将数字化博物馆的 VR 教学与研学团经验结合,开发 “古菜探险营”:学生佩戴 VR 眼镜,“穿越” 到宋代厨房学习蟹酿橙制作;用智能手环练习切菜,达标后可解锁 “古菜小传人” 勋章;还组织 “中澳古菜交换活动”,让澳大利亚学生与中国传承学校的学生结对,通过视频连线一起制作古菜。
为解决语言障碍,艾米将教学包翻译成英文和中文双语,把白皮书的健康知识点转化为趣味漫画,比如 “莲子百合羹是‘睡眠小帮手’”“八珍汤是‘肠胃保护神’”。“以前觉得中华古菜离我们很远,现在通过 VR 和游戏,觉得既有趣又有用。”14 岁的学生莉莉说,她已经学会了 3 道古菜,还在学校成立了 “古菜兴趣社”,这正是悉尼研学团模式的海外延续。
首批 20 家工作室启动 3 个月后,成效显着:累计开展技法培训 120 期,覆盖学员 3000 余人;举办公益体验课 200 余场,服务海外华人及本地居民 5 万余人;15 家工作室与当地高校、餐饮协会达成长期合作,其中路易的工作室成为蓝带学校的 “古菜教学实践基地”,陈明的工作室被马来西亚文旅部列为 “中马文化交流示范点”。
海外媒体对计划的关注度持续攀升。《巴黎竞赛画报》报道了路易的工作室,称其 “开创了法餐与中华古菜融合的新路径”;马来西亚《星报》专题报道陈明的公益课,点赞 “古菜成为跨族群交流的美味纽带”;澳大利亚《悉尼先驱晨报》聚焦艾米的青少年教学,评价 “数字化工具让古老技法焕发新生”。这些报道,让更多海外传人看到了希望,已有来自 30 个国家的 50 位传人提交了第二批申请。
凌姝团队并未止步,而是启动了 “工作室升级计划”。针对不同区域的共性需求,开发区域专属资源包:欧洲区侧重 “古菜 + 西餐” 融合技法,东南亚区强化 “本地香料适配指南”,大洋洲区优化 “青少年数字化教学工具”;同时建立 “海外传人互助网络”,让首批成功的传人分享经验,比如路易向欧洲其他传人分享与高校合作的技巧,陈明向东南亚传人传授社区推广方法。
全球传承基金也同步加码,计划未来 3 年追加 500 万美元资助,用于支持工作室扩张、食材供应链优化和海外公益课推广。“我们的目标是 3 年内覆盖 50 国,让每个国家都有中华古菜的传承火种。” 凌姝在全球传人视频会议上说,“这些工作室不是孤立的点,而是将串联成全球传承网络,与海外分店、数字化博物馆、公益联盟形成闭环。”
就在计划稳步推进时,艾米的一则反馈引发了新的思考:“悉尼的青少年学员问,有没有适合小朋友看的古菜故事书?他们想在家和父母一起学习,但现有的教学包太专业,低龄孩子理解不了。” 这一反馈,与国内传承学校 “低龄化启蒙” 的需求不谋而合 —— 随着古菜传承的深入,低龄群体的启蒙教育成为亟待填补的空白。
凌姝立刻联系国内少儿出版社,探讨出版《凌家膳堂全谱(儿童绘本版)》的可行性:“海外工作室需要低龄启蒙资源,国内的小朋友也需要从小了解中华古菜文化。绘本要有趣味性,还要搭配安全的手工食材包,让孩子在动手操作中感受传承的快乐。”
夜色渐深,凌姝看着海外传人工作室的月度报表,每个数字都承载着 “本土化扎根” 的希望;同时,儿童绘本的初步构思已在脑海中成型。首批 20 家工作室的成功,证明了 “返乡传承” 模式的可行性,但 3 年内覆盖 50 国的目标,仍面临着文化差异、资源分配、市场接受度等多重挑战。而低龄启蒙绘本的出版,能否为海外传承注入新的活力?不同国家的低龄儿童,能否通过绘本爱上中华古菜?这些悬念,像夜空中的星光,为下一章的 “低龄启蒙” 之旅,埋下了深深的伏笔。凌姝坚信,只要坚守 “膳心”,依托传人的热情与全球资源的支撑,中华古菜必将在海外的每一片土地上,生根发芽、开花结果。
喜欢御膳房小祖宗她爆红现代请大家收藏:(www.suyingwang.net)御膳房小祖宗她爆红现代三月天更新速度全网最快。