北京知味膳心传承学校的操场上,飘着二十多面不同国家的小旗子,法国、马来西亚、意大利、德国的旗帜在秋日里轻轻晃动。100 位国际传承人背着各自的 “传艺工具” 陆续到场 —— 法国的路易提着蓝带学校的定制烤盘,马来西亚的陈明抱着那只凌伯送的卤料罐,意大利的马可扛着自家传的陶锅,每个人的脸上都带着期待,手里还攥着提前收到的 “培训营日程表”,上面 “技法标准化” 五个字被圈了又圈。
凌姝站在操场中央的主席台上,身后的电子屏播放着《中华古菜技法标准手册》的封面 —— 中英双语标注,左侧印着《膳堂手记》的复刻纹样,右侧是清晰的 “定胜糕米粉配比表”。“很多人问,古菜讲究‘手感’‘经验’,为什么要做标准化?” 凌姝的声音透过麦克风传开,目光扫过台下的传承人,“因为‘手感’会变,‘经验’会断,但标准化能抓住古菜的‘魂’—— 让马来西亚的陈明能做出和北京一样的卤牛肉,让法国的路易能烤出不丢苏式风味的定胜糕,这才是传承的底气。”
话音刚落,台下响起掌声。路易举着手站起来,手里晃了晃去年在纽约古菜节上的照片:“去年我试着做蟹酿橙,凭记忆蒸了 20 分钟,结果橙肉太烂,蟹肉也老了。如果当时有标准化参数,就不会浪费那么好的食材!” 他的话引起一片共鸣,德国的安娜也点头:“柏林分店要做樟茶鸭,我们总拿捏不准卤料的用量,这次就想学好标准化,让分店的味道和北京一模一样。”
培训营的第一堂课设在实操厨房,二十个灶台并排铺开,每个灶台上都摆着电子秤、计时器、温度计,还有一份打印好的 “技法标准卡”。王阿婆站在最前面的灶台旁,面前放着早米粉和糯米粉,她抓起一把早米粉放进电子秤,又舀了一勺糯米粉,指针刚好停在 “700g 早米、300g 糯米” 的位置:“定胜糕的米粉,早米和糯米必须是 7:3,少 5 克糯米,蒸出来就会硬得硌牙;多 5 克,又会软塌塌的不成形。” 她说着,把粉倒进盆里,加温水揉面,“水温 35℃,揉到‘面光盆光手光’,刚好需要 8 分钟,你们记好时间。”
马可凑在旁边,手里拿着笔记本飞快记录,还时不时把电子秤凑到王阿婆的盆边看。等王阿婆揉好面,他立刻学着抓粉、称重,可第一次称早米粉时多了 10 克,揉出来的面刚蒸好就裂开了缝。“差在哪?” 马可皱着眉,转头看王阿婆。老人走过去,指着他的电子秤:“你刚才加了 710 克早米,糯米还是 300 克,比例偏了。” 马可赶紧调整,第二次称重时眼睛盯着指针,直到刚好 700 克才停手,这次蒸出来的定胜糕,雪白松软,咬一口满是米香,他举着糕点对沈慕言的纪录片镜头笑:“你看!按标准来,真的成了!”
另一边,凌伯正带着五位传承人做卤牛肉,灶上的紫铜锅冒着热气,他手里拿着温度计,时不时放进老汤里:“老汤加热到 80℃下牛肉,不能高也不能低 —— 高了牛肉表面会立刻凝固,味道渗不进去;低了又会煮出血水,汤会浑。” 他边说边把牛肉放进锅,“小火煮 1 小时,关火后浸 2 小时,盐要在浸的时候加,2 斤牛肉加 15 克盐,多了会抢味,少了会淡。”
陈明站在凌伯身边,帮着记录参数,偶尔还会补充:“在马来西亚做卤味时,我按凌伯教的标准试了,用当地的牛肉也能做出北京的味道,就是火候要稍微调一点,因为当地牛肉更嫩。” 凌伯点点头:“标准化不是死规矩,是‘底线’—— 核心参数不能变,细节可以根据食材微调,这才是‘活’的传承。”
下午的课程聚焦 “蟹酿橙” 的标准化。凌姝站在操作台旁,手里拿着一个橙子,用圆勺小心地挖去瓤:“橙子要选直径 7 厘米左右的,太大会空,太小装不下蟹肉;挖瓤时要留 1 厘米厚的橙肉,这样蒸的时候橙香才会渗进蟹肉里。” 她把蟹肉和橙肉混合,加少许料酒,放进橙子壳里,“中火蒸 15 分钟,差 1 分钟都不行 ——14 分钟蟹肉没熟,16 分钟橙肉就烂了。”
沈慕言的纪录片团队跟在旁边拍摄,镜头特写凌姝手里的计时器,秒针指向 15 分钟时,她立刻关火:“你们看,现在打开,橙肉还是完整的,蟹肉也刚好鲜嫩。” 一位来自新加坡的传承人试着做了一次,蒸了 17 分钟,橙肉果然软塌塌的,凌姝递给他一张纸巾:“没关系,下次按计时器来,多试两次就记住了。标准化就是帮你们避开这些‘坑’,直接摸到古菜的魂。”
培训营过半时,《中华古菜技法标准手册》正式发放。手册厚达 200 页,中英双语对照,每道菜都有 “核心参数表”“步骤示意图”“常见错误指南”—— 定胜糕的米粉配比、蟹酿橙的蒸制时间、卤牛肉的老汤温度,甚至八珍汤的药材克数,都标注得一清二楚。手册末尾还附了 “食材溯源二维码”,扫码就能看到云南基地的早米、贵州的莲子产自哪里,怎么种植的。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!