这个下午,徐亦没急着继续往下猛敲《百年孤独》的剩余部分。
磨刀不误砍柴工。
既然决定了要在一周内发布,而且是以英文直接面向全球市场,那么前期的准备工作就必须做得更扎实些。
他先打开昨晚码好的四万三千多字文档,开始分章节。
这部魔幻现实主义的巅峰之作,结构本身就带有一种循环往复的韵律感。
他凭着记忆,结合英文版经典的章节划分,将已有的内容切割成一个个相对独立又紧密相连的部分。
分章标题他没做太大改动,尽量保持原汁原味。
分好章节后,他新建了一个文档,开始撰写故事大纲。
这不是给读者看的简介,而是给钱多多和奇点那边,用于快速把握全书脉络、策划宣传方向的内部资料。
他写得简明扼要,勾勒出布恩迪亚家族七代人的命运主线,点明孤独的核心主题,突出了那些极具象征意义和魔幻色彩的关键事件与人物。
从何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚的冰块探险,到奥雷里亚诺上校的三十二场未遂起义,从美人儿蕾梅黛丝的升天,到末代奥雷里亚诺破译羊皮卷后与整个马孔多一同被飓风抹去……
大纲写完,他又补充了一份简短的宣传方向建议。
他建议初期宣传可以聚焦于几个点:一是《三体》之后,红烧肉全新震撼力作,直指人类永恒命题;二是首次以英文直接创作,跨越语言壁垒的文学冒险;三是一个家族百年的兴衰史诗,魔幻与现实交织的瑰丽画卷。
他还特意注明,可以适当引用一些书中极具冲击力和美感的句子作为预热,但切忌剧透核心情节。
把所有文档整理好,确认无误,他打开工作微信,找到钱多多的对话框,将分好章的文稿、故事大纲、宣传建议三个文件,一股脑拖进了发送框。
点击,发送。
那边,钱多多刚结束一个简短的部门协调会,回到自己的独立办公室。
上午处理了昨晚直播后续的一些数据报告和媒体询问,下午安排了《功夫熊猫》团队和《好声音》项目组的进度跟进。
此刻刚过两点,她泡了杯绿茶,在办公桌后坐下,打算梳理一下今天剩余的工作。
电脑右下角,工作微信的图标跳动起来。
是老板。
钱多多点开,看到了徐亦发来的三个文件,文件名一目了然:
《One Hundred Years of Solitude·Chapters 1-8》(百年孤独·第1-8章)
《One Hundred Years of Solitude·Synopsis》(百年孤独·故事大纲)
《One Hundred Years of Solitude·Promotion Suggestions》(百年孤独·宣传方向建议)
钱多多握着鼠标的手,顿住了。
她眨了眨眼,确认自己没有眼花。
昨天晚上,老板才在车库里跟她说一个星期内,新书发布。
当时她虽然笑着应下,心里也相信老板肯定有存货,但按照正常逻辑,这个一星期怎么也得包含最后的修改、定稿、与平台沟通预热的时间吧?
可现在……这才过去多久?满打满算不到二十个小时!
而且,发过来的不是简单的大纲或者开头,是分好章的前五章文稿,外加详细的大纲和宣传建议!
这速度……老板你是住在键盘上了,还是脑子里有个可以直接打印的文库?
钱多多深吸一口气,点开了第一个文档。
文档加载开的瞬间,满屏的英文字母映入眼帘。
钱多多的第一反应是愣了一下。
英文?不是中文?
但下一秒她就明白了。
昨晚提到,新书要承接海外思想者的认知锚点,要具有全球视角。
直接用英文创作,无疑是最高效、最能保证原汁原味、也最能快速打入核心英文读者圈的方式。
连翻译的环节和时间都省了,还能最大程度避免翻译过程中的韵味损耗。
想通这一点,钱多多心里只剩一个感觉:老板,你想得也太周到了。
她深吸一口气,开始阅读。
“Many years later, as he faced the firing squad, Colonel Aureliano Buendía was to remember that distant afternoon when his father took him to discover ice.”
(许多年之后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会回想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。)
开篇第一句,就像一只手,轻轻地、却不容抗拒地攥住了她的注意力。
她继续往下读。
吉普赛人梅尔基亚德斯带来的磁铁、放大镜、冰块……何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚近乎狂热的探索欲与小镇居民的蒙昧……乌尔苏拉的务实与坚韧……
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!