仿佛在诉说:哪怕再无助,人依旧可以彼此相依。
[急(いそ)げ悲(かな)しみ 翼(つばさ)に変(か)われ]
[急(いそ)げ伤迹(きずあと) 罗针盘(らしんばん)になれ]
[まだ飞(と)べない雏(ひな)たちみたいに]
[仆(ぼく)はこの非力(ひりき)を叹(なげ)いている]
画面切换为一双又一双的手:病房中、地震废墟中、孤儿院、灾难现场……
有人伸出手,有人紧紧握住,泪光与阳光在交错中闪耀。
[わたボコリみたいな翼(つばさ)でも]
[木(き)の芽(め)みたいな頼(たよ)りない爪(つめ)でも]
[明日(あした) 仆(ぼく)は龙(りゅう)の足元(あしもと)へ]
[崖(がけ)を 登(のぼ)り]
[呼(よ)ぶよ「さあ、行(ゆ)こうぜ」]
这段旋律骤然拔高,苏灿抬头望天,身后的巨龙腾空而起,身披银光,与他并肩飞翔。
每一句都像一道波浪,一层层冲刷着听众的心。
有年幼的小男孩在母亲怀里静静聆听,虽然听不懂歌词,但他低声问:“妈妈,他是在帮谁飞起来吗?”
母亲抿嘴,轻轻点头。
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[届(とど)けに行(ゆ)こう 命(いのち)の砂漠(さばく)へ]
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[运(はこ)んで行(ゆ)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を]
当这段副歌反复回响,每一次“银の龙の背に乗って”唱出,全场便是一阵呼吸屏息的沉默。
仿佛每个人都随那条龙飞过了心灵深处最黑暗的峡谷。
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[运(はこ)んで行(ゆ)こう 雨云(あまぐも)の涡(うず)を]
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
[银(ぎん)の龙(りゅう)の背(せ)に乗(の)って]
最后一句尾音拖长,苏灿缓缓闭眼,身体微微前倾,仿佛真的骑在那银龙之背,飞入浩瀚苍穹。
全场,寂静如空谷。
然后是雷鸣般的掌声,持续整整一分钟,没有人喊叫,只是拼命拍手,如海啸呼应那一首歌。
因为他们知道,这首歌,是苏灿唱给所有“尚未飞翔的人”。
……
喜欢娱乐:一首山河图,被国家征用!请大家收藏:(www.suyingwang.net)娱乐:一首山河图,被国家征用!三月天更新速度全网最快。