夜读诗经之二六三
盛世军威与王道光辉——《诗经·大雅·常武》深度剖析
《常武》
赫赫明明。王命卿士,南仲大祖,大师皇父:“整我六师,以修我戎。既敬既戒,惠此南国。”
王谓尹氏,命程伯休父:“左右陈行,戒我师旅。率彼淮浦,省此徐土。不留不处,三事就绪。”
赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方绎骚,震惊徐方。如雷如霆,徐方震惊。
王奋厥武,如震如怒。进厥虎臣,阚如虓虎。铺敦淮濆,仍执丑虏。截彼淮浦,王师之所。
王旅啴啴,如飞如翰。如江如汉,如山之苞。如川之流,绵绵翼翼。不测不克,濯征徐国。
王犹允塞,徐方既来。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭。徐方不回,王曰还归。以下是《常武》的生僻字注音、注释和译文:
生僻字注音
? 赫赫(hè hè)
? 南仲大(tài)祖
? 大师(tài shī)皇父
? 整我六师,以修我戎(róng)
? 既敬既戒(jiè)
? 率(shuài)彼淮浦(pǔ)
? 省(xǐng)此徐土
? 赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方绎(yì)骚,震惊徐方。如雷如霆(tíng),徐方震惊。
? 王奋厥(jué)武,如震如怒。进厥虎臣,阚(hǎn)如虓(xiāo)虎。铺敦淮濆(fén),仍执丑虏。截彼淮浦,王师之所。
? 王旅啴啴(tān tān),如飞如翰(hàn)。如江如汉,如山之苞(bāo)。如川之流,绵绵翼翼。不测不克,濯(zhuó)征徐国。
? 王犹允塞(sè),徐方既来。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭。徐方不回,王曰还归。
注释
1. 赫赫明明:形容天子威严圣明。
2. 卿士:执政大臣。
3. 南仲:人名,宣王时大臣。大祖:太祖庙。
4. 大师:太师,武官。皇父:人名。
5. 六师:六军。周制天子六军。
6. 修:整治。戎:兵器。
7. 敬:通“儆”,警戒。戒:戒备。
8. 惠:施惠。南国:南方之国。
9. 尹氏:官名。
10. 程伯休父:人名,宣王时大臣。
11. 陈行:列队。
12. 率:沿着。淮浦:淮水边。
13. 省:巡视。
14. 留、处:久留。
15. 三事:指农、工、商。
16. 业业:有威严的样子。
17. 严:庄重。
18. 舒:徐缓。保作:安行。
19. 绍:急。游:缓。
20. 绎骚:扰动。
21. 厥:其。
22. 阚:虎怒的样子。虓:虎啸。
23. 铺敦:陈兵屯驻。濆:水边高地。
24. 截:整治。
25. 啴啴:众多的样子。
26. 翰:鸟高飞。
27. 苞:本,根基。
28. 翼翼:整齐的样子。
29. 不测:不可测度。不克:不可战胜。
30. 濯:大。
31. 犹:谋略。允塞:诚实满盈。
32. 来:来朝。
33. 同:会同。
34. 回:违逆。
译文
天子威严又圣明。王任命卿士,在太祖庙中任命南仲,还有太师皇父:“整顿我的六军,修理我的兵器。要时刻警戒,施惠于南方各国。”
王对尹氏下令,又让程伯休父听命:“指挥军队列好阵,告诫我的士兵。沿着淮水岸边行,巡视这徐国旧地。不要久留不要停,做好农工商三事。”
天子威严又庄重。王舒缓而稳重地行动,不急躁不迟缓。徐国因此而动荡,徐国上下皆震惊。王师的威严如雷霆,徐国闻风即震惊。
周王奋扬他的武威,像雷霆像发怒。派出他的虎臣,虎臣怒吼如猛虎。陈兵屯驻在淮水边,抓获众多的俘虏。整治好淮水之滨,王师在此驻留。
王师众多又强大,如鸟飞如鹰翔。如长江如汉水,如山岳之坚固。如川流之不息,连绵不断又整齐。王师神勇难测度,大征徐国定胜利。
王的谋略真恰当,徐国已经来归降。徐国已经来会同,这是天子的功劳。四方已经平定了,徐国前来朝京城。徐国不再有叛心,王于是下令回京城。
《诗经·大雅·常武》作为一首承载着厚重历史底蕴与文学价值的经典之作,生动地描绘了周宣王亲征徐国、平定叛乱的宏大历史场景,字里行间洋溢着对宣王的歌颂以及对国家安定的深切期盼,宛如一幅波澜壮阔的历史画卷,徐徐展开在世人眼前。
一、严谨精巧的诗歌结构与层次
全诗共六章,每章八句,布局精巧,层次井然有序,宛如精心搭建的宏伟建筑,各部分紧密相连又各司其职。开篇便以周宣王的“赫赫明明”彰显其威严与英明,奠定了全诗尊崇的基调,宛如奏响雄浑乐章的激昂序曲,瞬间抓住读者的心弦。随后,逐步深入描绘战争的准备阶段,从任命卿士、太师,整顿六军,到筹备武器装备,每个细节都有条不紊地呈现,让读者感受到战前紧张而有序的氛围。接着,细致入微地刻画战争进程,展现周军如雷霆万钧般的强大攻势,以及徐国军队在周军威慑下的震惊与慌乱。最终以战争胜利,国家安定,周王下令班师回朝收尾,宛如一曲圆满的终章,给人以强烈的满足感与成就感。每一章都紧扣主题,相互呼应,犹如链条上的紧密环节,共同构成一个完整且流畅的叙事结构,引领读者穿越时空,身临其境般感受那段波澜壮阔的历史。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!