夜读诗经之二五六
抑
抑威仪,维德之隅。人亦有言,靡哲不愚。庶人之愚,亦职维疾。哲人之愚,亦维斯戾。
无竞维人,四方其训之。有觉德行,四国顺之。订谟定命,远犹辰告。敬慎威仪,维民之则。
其在于今,兴迷乱于政。颠覆厥德,荒湛于酒。女虽湛乐从,弗念厥绍。罔傅求先王,克共明刑。
肆皇天弗尚,如彼泉流,无沦胥以亡。夙兴夜寐,洒扫廷内,维民之章。修尔车马,弓矢戎兵,用戒戎作,用逷蛮方。
质尔人民,谨尔侯度,用戒不虞。慎尔出话,敬尔威仪,无不柔嘉。白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。
无易由言,无曰苟矣。莫扪朕舌,言不可逝矣。无言不仇,无德不报。惠于朋友,庶民小子。子孙绳绳,万民靡不承。
视尔友君子,辑柔尔颜。不遐有愆,相在尔室。尚不愧于屋漏,无曰不显。莫予云觏,神之格思,不可度思,矧可射思。
辟尔为德,俾臧俾嘉。淑慎尔止,不愆于仪。不僭不贼,鲜不为则。投我以桃,报之以李。彼童而角,实虹小子。
荏染柔木,言缗之丝。温温恭人,维德之基。其维哲人,告之话言,顺德之行。其维愚人,覆谓我僭。民各有心。
於乎小子,未知臧否。匪手携之,言示之事。匪面命之,言提其耳。借曰未知,亦既抱子。民之靡盈,谁夙知而莫成。
昊天孔昭,我生靡乐。视尔梦梦,我心惨惨。诲尔谆谆,听我藐藐。匪用为教,覆用为虐。借曰未知,亦聿既耄。
於乎小子,告尔旧止。听用我谋,庶无大悔。天方艰难,曰丧厥国。取譬不远,昊天不忒。回遹其德,俾民大棘。
以下是这首诗的生僻字注音、注释和译文:
生僻字注音
? 抑抑:yì yì。
? 隅:yú。
? 靡:mǐ。
? 湛:dān。
? 谟:mó。
? 逷:tì。
? 玷:diàn。
? 僭:jiàn。
? 矧:shěn。
? 虹:hóng。
? 缗:mín。
? 遹:yù。
注释
1. 抑抑:缜密的样子。
2. 隅:角,借指品行方正。
3. 职:主要。
4. 戾:罪。
5. 无竞:没有人可与竞争,这里指杰出。
6. 觉:正直。
7. 订谟:大谋。
8. 远犹:长远的谋略。
9. 辰告:按时宣告。
10. 湛乐:过度逸乐。
11. 绍:继承。
12. 罔:不。
13. 共:通“恭”,奉行。
14. 明刑:明确的法令。
15. 肆:所以。
16. 尚:佑助。
17. 沦胥:相率。
18. 廷内:宗庙之内。
19. 章:表率。
20. 质:安定。
21. 侯度:为君的法度。
22. 不虞:意外之事。
23. 柔嘉:和美。
24. 话言:善言。
25. 僭:乱。
26. 覆:反而。
27. 童:无角的羊。
28. 虹:通“讧”,溃乱。
29. 藐藐:轻视的样子。
30. 耄:年老昏乱。
31. 回遹:邪僻。
32. 棘:急,这里指处境艰难。
译文
仪表堂堂行为端庄,是品德端正的表现。人们也常说,没有智者不谨慎。普通人的愚蠢,是因为有毛病。聪明人的愚蠢,那就是有罪过。
国家要强大在于有贤人,四方诸侯都会来听从。有正直的德行,四方之国都会顺服。有重大的谋略和确定的政令,长远的规划按时宣告。认真谨慎地保持仪表威严,才是民众的榜样。
如今的情况是,政治上一片混乱。德行颠倒,沉迷于酒。你只知贪图享乐,不考虑继承先王的事业。不寻求先王的治国之道,不能奉行明确的法令。
所以上天不保佑,就像那泉水流淌,不要让大家一同灭亡。要早起晚睡,打扫宗庙之内,成为民众的表率。整治你的车马,准备好弓箭武器,以防备战争发生,用以抵御蛮夷。
安定你的百姓,谨守为君的法度,以戒备意外之事。说话要谨慎,保持仪表威严,一切都要做到和美。白玉上的污点,还可以磨掉;言语上的污点,就无法挽回了。
不要轻易发言,不要说“随便吧”。没人能按住我的舌头,话说出去就收不回来了。没有一句话不会有回应,没有一种德行不会有报答。要施惠于朋友,以及平民百姓和子弟。子孙后代要谨慎行事,这样万民都会来归附。
对待你的朋友和君子,要和颜悦色。不要有过错,即使在自己的居室中。要在暗中也不愧对神明,不要说没有显耀之处。没人能看到我,神明会降临,他的到来不可揣测,怎么可以厌倦不敬呢。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!