夜读诗经之二零二
蓼莪
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。
哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。
鲜民之生,不如死之久矣!
无父何怙?无母何恃?
出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。
抚我畜我,长我育我,
顾我复我,出入腹我。
欲报之德,昊天罔极!
南山烈烈,飘风发发。
民莫不谷,我独何害!
南山律律,飘风弗弗。
民莫不谷,我独不卒!
《蓼莪》
生僻字注音
? 蓼(lù)
? 莪(é)
? 劬(qú)
? 蔚(wèi)
? 罄(qìng)
? 罍(léi)
? 鲜(xiǎn)
? 怙(hù)
? 昊(hào)
? 烈烈(liè liè)
? 发发(bō bō)
? 律律(lǜ lǜ)
? 弗弗(fú fú)
注释
? 蓼蓼:长又大的样子。
? 匪:同“非”。
? 伊:是。
? 劳瘁:因辛劳过度而致身体衰弱。
? 鲜民:孤子。
? 衔恤:含忧。
? 靡至:无所投奔。
? 鞠:养。
? 畜:通“慉”,喜爱。一说养活。
? 顾:顾念。
? 复:返回,指不忍离去。
? 腹:指怀抱。
? 罔极:没有准则,这里指没有尽头。
? 烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。
? 飘风:同“飙风”,暴风。
? 发发:形容风势凶猛。
? 谷:善,指奉养父母。
? 律律:同“烈烈”。
? 弗弗:同“发发”。
? 卒:终,指养老送终。
译文
看那莪蒿长得高又大,原来不是莪蒿是青蒿。可怜我的父母亲,生养我是多么辛劳。
看那莪蒿长得高又大,原来不是莪蒿是牡蒿。可怜我的父母亲,生养我是多么劳累。
汲水的瓶子已空空,盛水的坛子真羞耻。孤苦的人活在世上,不如早早死去的好。没有父亲依靠谁?没有母亲依靠谁?出门就满怀忧愁,进门就好像没有归宿。
父亲啊生下我,母亲啊养育我。抚摸我,疼爱我,养大我,教育我,照顾我,庇护我,出门进门都抱着我。想要报答父母的恩德,苍天浩瀚没有尽头。
南山高峻险阻,狂风呼啸迅猛。人们都能赡养父母,为何只有我遭受苦难!
南山高峻险要,狂风呼啸扬尘。人们都能赡养父母,唯独我不能为父母养老送终!
在浩如烟海的古典诗篇中,《蓼莪》宛如一颗饱含深情的璀璨明珠,它用质朴而真挚的文字,编织出一首动人心魄的感恩与悲痛交织的乐章,诉说着子女对父母养育之恩的深深铭记,以及无法报答这份恩情的无尽哀伤。
诗的开篇,“蓼蓼者莪,匪莪伊蒿”,那高大而茂盛的莪蒿,在风中摇曳生姿,本应是一幅充满生机的画面。然而,诗人却误将其认成了普通的抱娘蒿。这一小小的误认,恰似命运的一声轻叹,不经意间引出了诗人对父母养育之恩的万千感慨。诗人自比为那毫不起眼、随处散生的蒿草,在他眼中,莪蒿那般美好,而自己却如此平凡,觉得自己实在难以成材,又怎能回报父母那如山似海的养育恩情呢?这简单的起兴与比喻,瞬间奠定了全诗感恩与自责相互交织的情感基调,那一份对父母辛劳付出的深深感激,以及自己无力回报的愧疚,如同涓涓细流,悄然在诗中流淌开来。
第二联“蓼蓼者莪,匪莪伊蔚”,诗人再次以莪蒿起兴,只是这一次,他将目光聚焦在了蔚草之上。蔚草与莪蒿外形虽有几分相似,可在诗人心中,它却远不及莪蒿的香美。这就如同诗人自认为自身的资质和成就,根本无法与父母对自己的殷切期望相匹配。随着这一比喻的深化,诗人内心的自责之感愈发浓烈。而“哀哀父母”的重复出现,宛如一声声沉重的叹息,强化了父母养育之恩的厚重与伟大,也让诗人内心的愧疚和无奈如潮水般不断蔓延,愈发深沉。
到了第三联,情感的洪流开始奔涌。“瓶之罄矣,维罍之耻”,诗人巧妙地运用瓶与罍的关系作比。瓶子空了,是因为罍中无水可供汲取,这一情景恰似诗人无力赡养父母的羞愧心境。诗人深知,父母的养育之恩如山般厚重,而自己却未能给予应有的回报,这种愧疚感如同一把尖锐的利刃,刺痛着他的内心。紧接着,“鲜民之生,不如死之久矣!”诗人再也抑制不住内心的痛苦与绝望,直接发出了这声撕心裂肺的呼喊,将失去父母后的那种极度悲痛之情推向了顶点,让读者仿佛能看到诗人那满脸泪痕、痛不欲生的模样。随后,“无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至”,诗人一连串的追问与描述,更是将自己失去父母后的孤独、无助和痛苦刻画得淋漓尽致,出门时满心哀愁,归家后也再无温暖的依靠,那无尽的凄凉之感扑面而来。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!