第三棵树现身说法,“也自然会有人评说我们理应生长在一颗正常星球的果园里,而不是这么一个充其量只能算是个大号陨石的行星上的山洞里。”
擎着莓莓的年长树人又补充道,“可我们却选择了扎根于此,在这里安身立命。愚以为关乎谁究竟归属何处的这一类问题,至少部分是取决于对方意志的。如果你一心向往着蓝天,我又怎有理由拦着你呢?”
莓莓转头看着自己身后的拖车。装在塑料盒里的那短短一截车厘子树枝并没有变成树人模样,却分明以清晰高亢的嗓音说了一句,“我是格鲁特。”
“啊,我们的伙伴所言极是,”老树人深表赞许,“总有各种各样的声音对一举一动都要提出异议。你之前想必也有过类似的体会,对不对?当时你对那些家伙有什么反应?”
“我还是义无反顾去做了。”莓莓轻声答道,“他们的看法并不作数。可要是反对我的声音在这里,我又该怎么办?”她举起前蹄点了点自己胸前。
“啊,唷吼吼,”老树人答道,“那就是另一回事了。这只能靠你自己去面对。不过希望你别忘了,在这个世界的某个角落,有这么一群树永远不会忘怀,唷吼吼,感念你在飞行中成长。”体型庞大的车厘子树人说着伸出了另一只手摘下了拴在莓莓腰间的马车挽具,“对了,不如趁现在就在这里飞一圈吧?不想留下的话也没关系。”
“可我是只陆马呀!”
“是吗?”
樱桃莓莓感到自己体侧起了某种变化。她转向两边看了看,眨了眨眼才反应过来又惊又喜地抽了口凉气;一对翅膀自她背后伸展开来,几乎没等她发号施令就动作起来,强有力地振着翅。
金鬓粉毛的飞马欣喜若狂地尖叫着在车厘子果园上空盘旋翱翔;在地面上的老树人以及其他一众树精站得笔挺一动不动,仰望着,微笑着。
马克·沃特尼入梦。
梦境中马克·沃特尼眼见自己被几枚体型硕大,还长着短手短脚的土豆们团团包围。除了体表遍布的土豆眼之外,它们还都长着一对恶魔般的血红双眼,下方还有一张长满了太多尖牙利齿的深渊巨口。
“听说你这家伙老是在讲俺们土豆的坏话,”其中一位开始兴师问罪。
“你的小命可都是俺们给的,”另一位也质问道,“怎么一点感激都没有?”
“是觉得俺们太差配不上你吃吗?!”第三位怒斥道。
马克心中慎重考虑了两秒该如何在这种情形下为自己辩护,尝试说服愤怒的众农作物理解一下他的处境。
接着在他把自己好好讲道理的念头一路考虑到气闸并弹射到外太空之后,他瞄准两颗暴怒马铃薯之间的一道缝隙冲出了重围,甩开双腿逃之夭夭。
在他身后夹杂在紧追不舍的急迫脚步声混合着愤怒咆哮的嘈杂中,突然奏响了一首旋律:
Attack of the killer potatoes
Attack of the killer potatoes
You planted them to get you through
And never thought the things you grew
Would e right back to feed on you
(Potatoes! Potatoes! Potatoes!)
Attack of the killer potatoes
Attack of the killer potatoes
They’re tubers off in hot pursuit
They’ll eat you up from hair to boots
And then they’ll file a slander suit
(Potatoes! Potatoes! Potatoes!)
You thought they’d keep you all fed
But now they just want you all dead
Your disrespect has got them steamed
They’re madder than you ever dreamed
So better run- or you’ll be creamed
(Potatoes! Potatoes! Potatoes!)
So now we have the chase scene
No butter and no sour cream
Just a man whose name is mud
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!